ticket icon

チケットを購入しよう!

ご来店希望日は?

Juan Fernández Montoya, “Barullo”

バイラオール

バイオグラフィー

1990年にセビリアで生まれた「Barullo」は、5歳のときに祖父の「Farruco」とともにデビューした。 母親は「ラ・ファラオナ」、いとこは有名なダンサー「Farruquito」で、11歳の時から「ライセス・フラメンカス」「アルマ・ビエハ」「ファルキート・イ・ファミリア」などのショーでファルキートと共演している。  これらの作品は、ロンドンのロイヤル・アルバート・ホール、マドリードのコンデ・ドゥケ、バルセロナのテアトロ・ポリアラマ、フランスでのツアー、ニューヨークのタウンホール、米国とヨーロッパでのツアー、マドリードのカルデロン劇場など、国際的にツアーが行われている。
祖父の「Farruco」は、彼の踊りを見て、「うるさい」という意味の「バルッロ」というあだ名をつけたという。この偉大なダンサーにとって、家族と伝統は最も重要なものです。尊敬するアーティストには、El primo “Farruquito”, Pepe Torres, Jairo Barrull, José Maya, Gema Moneo, Alfonso Losaなどがいる。

作品と受賞歴。

 

最優秀ダンサー賞、フェスティバル・デ・カンテ「エル・デ・プランテス」、シウダー・デ・ミナス、2014年。
アカリペン(オリジェン)、ラ・ヴィエナル・デ・フラメンコ・デ・セビージャ、エスパシオ・サンタ・クララ2016。
マエストランサ劇場(セビリア)、サドラーズ・ウェルズ劇場(ロンドン)、アルベニス劇場(マドリッド)。
全国フラメンコ芸術賞、コルドバ2016年。
“アル・ナチュラル” アントニオ “エル・ファー” ホセ・マヤ
“Farruquito y Farruco”、テアトロ・オペラ。
ビヨンセ、ビョーク、マーク・アンソニーなど、偉大なアーティストのライブのオープニングアクトを務めている。

バルッロは、自分にとってフラメンコは生き方そのものだと言う。また、彼は保守主義者ではあるが、純粋主義者ではない。私は自分のしたいことは何でもできますが、フラメンコのルーツは常に尊重します。

アーティスト

×
buy tickets
チケットを購入しよう!

-20% Venta anticipada

Descuento del 20% para compras con 14 o más días de antelación. Aplicable de lunes a jueves.

-15% Primer y último pase entre semana

15% de descuento pase 18:00 y 22:30, excepto fines de semana y fechas singulares.

-10% Primer y último pase hoy

10% de descuento de lunes a jueves, en el pase 18:00 y 22:30, para el día actual.

-5% Primer y último pase V/D

5% de descuento en el pase de las 18:00 y de las 22:30, viernes y domingos, excepto fechas singulares.


buy tickets
チケットを購入しよう!